Muzykant-amator, pasjonat muzyki folkowej z różnych stron świata. Multiinstrumentalista – gram na różnych instrumentach dętych: starych i nowych fletach, whistlach, saksofonie, harmonijkach, a od jakiegoś czasu także na elektronicznym instrumencie dętym AKAI EWI. Nieśmiało próbuję swoich sił na klawiaturach.
Moje zainteresowanie muzyką źródeł zaczęło się już kilkadziesiąt lat temu w czasach szkolnych. Pasjonuje mnie muzyka źródeł różnych kultur: celtycka, klezmerska, bałkańska, bretońska, skandynawska, ukraińska, rosyjska, no i oczywiście polska. Z melodiami zapisanymi przez Kolberga zetknąłem się dzięki Kwartetowi Jorgi, który w swoim muzykowaniu inspirował się m.in. tą muzyką.
Amateur musician and passionate about folk music from various parts of the world. Multi-instrumentalist - I play various wind instruments: old and new flutes, whistles, saxophones, harmonicas, and recently, the electronic wind instrument AKAI EWI. I also timidly try my hand on keyboards.
My interest in traditional music began many decades ago during my school years. I am passionate about traditional music from various cultures: Celtic, Klezmer, Balkan, Breton, Scandinavian, Ukrainian, Russian, and of course Polish. I was first introduced to melodies recorded by Kolberg through the Jorgi Quartet, which was inspired by this type of music among others
Najnowszą muzyczną fascynacją są miniaturowe instrumengty elektroniczne: syntezatory, maszyny perkusyjne serii KORG volca ale także maszynki Rolanda serii Aira oraz miniaturowe syntezatoro-samplero-perkusje Teenage Engineering Pocket Operator, których używam nagrywając improwizowaną muzykę inspirowaną m.in. melodiami zebranymi przez Oskara Kolberga.
My latest musical fascination are miniature electronic instruments: synthesizers and drum machines from the KORG volca series, as well as the Roland Aira series, and the miniature synthesizer-sampler-drum machines Teenage Engineering Pocket Operator, which I use for performing improvised music inspired by melodies collected by Oskar Kolberg.
Konstruuję własne instrumenty – głównie flety poprzeczne. Na moich instrumentach gra Maciej Rychły – jeden z moich bambusowych fletów zabrzmiał w jego projekcie „Uwolnione Dźwięki”“.
I build my own instruments – mainly traverse flutes. One of my bamboo flutes is played by Maciej Rychły – it was featured in his project “Released Sounds”.